<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    I've just tweaked the French translation to add "Accueil" instead of
    "Home".<br>
    <br>
    Thanks!<br>
    Jules.<br>
    <br>
    <div class="moz-cite-prefix">On 16/01/2018 13:54, Bocquet Stéphane
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:DBC13E9D345A434E995B79666B6AA0F703145A9A55@MBXBDDWPRD1.ad.mediapost.fr">
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
      <meta name="Generator" content="Microsoft Word 14 (filtered
        medium)">
      <style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:Wingdings;
        panose-1:5 0 0 0 0 0 0 0 0 0;}
@font-face
        {font-family:Wingdings;
        panose-1:5 0 0 0 0 0 0 0 0 0;}
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Tahoma;
        panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
@font-face
        {font-family:Consolas;
        panose-1:2 11 6 9 2 2 4 3 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:black;
        mso-fareast-language:EN-US;}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:#0563C1;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:#954F72;
        text-decoration:underline;}
pre
        {mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"Préformaté HTML Car";
        margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:10.0pt;
        font-family:"Courier New";
        color:black;}
p.MsoAcetate, li.MsoAcetate, div.MsoAcetate
        {mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"Texte de bulles Car";
        margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:8.0pt;
        font-family:"Tahoma","sans-serif";
        color:black;
        mso-fareast-language:EN-US;}
p.MsoListParagraph, li.MsoListParagraph, div.MsoListParagraph
        {mso-style-priority:34;
        margin-top:0cm;
        margin-right:0cm;
        margin-bottom:0cm;
        margin-left:36.0pt;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:black;
        mso-fareast-language:EN-US;}
span.PrformatHTMLCar
        {mso-style-name:"Préformaté HTML Car";
        mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"Préformaté HTML";
        font-family:Consolas;
        color:black;
        mso-fareast-language:EN-US;}
span.TextedebullesCar
        {mso-style-name:"Texte de bulles Car";
        mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"Texte de bulles";
        font-family:"Tahoma","sans-serif";
        color:black;
        mso-fareast-language:EN-US;}
p.msonormal0, li.msonormal0, div.msonormal0
        {mso-style-name:msonormal;
        mso-margin-top-alt:auto;
        margin-right:0cm;
        mso-margin-bottom-alt:auto;
        margin-left:0cm;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:black;}
span.EmailStyle23
        {mso-style-type:personal;
        font-family:"Arial","sans-serif";
        color:black;
        font-weight:normal;
        font-style:normal;
        text-decoration:none none;}
span.EmailStyle24
        {mso-style-type:personal;
        font-family:"Arial","sans-serif";
        color:blue;
        font-weight:normal;
        font-style:normal;
        text-decoration:none none;}
span.EmailStyle25
        {mso-style-type:personal;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:#1F497D;}
span.EmailStyle26
        {mso-style-type:personal;
        font-family:"Arial","sans-serif";
        color:blue;
        font-weight:normal;
        font-style:normal;
        text-decoration:none none;}
span.EmailStyle27
        {mso-style-type:personal;
        font-family:"Arial","sans-serif";
        color:black;
        font-weight:normal;
        font-style:normal;
        text-decoration:none none;}
span.EmailStyle28
        {mso-style-type:personal-reply;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:#1F497D;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;
        font-size:10.0pt;}
@page WordSection1
        {size:612.0pt 792.0pt;
        margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]-->
      <div class="WordSection1">
        <p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><span
            lang="EN-US">On 16/01/2018 10:03, carré, denis wrote:<o:p></o:p></span></p>
        <p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><span
style="font-size:10.0pt;font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;;color:blue"
            lang="EN-US">Hi Jules, I’ll check the version you just sent.</span><span
            lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p>
        <p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><span
style="font-size:10.0pt;font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;;color:blue"
            lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p>
        <p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><span
style="font-size:10.0pt;font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;;color:blue"
            lang="EN-US">The changes I made were only translating “Claim
            ID” and “Claim passcode” occurences, the previous
            translation kept the English terms, But to my mind those
            English terms have no meaning for French people. I kept the
            rest of the translation, it seems to be pretty good.</span><span
            lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p>
        <p class="MsoNormal"><span
            style="font-size:12.0pt;font-family:&quot;Times New
            Roman&quot;,&quot;serif&quot;;mso-fareast-language:FR"
            lang="EN-US">That is a very good point. Can you send me
            translated strings for wherever those appear?</span><span
            style="font-size:12.0pt;font-family:&quot;Times New
            Roman&quot;,&quot;serif&quot;;color:#1F497D;mso-fareast-language:FR"
            lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p>
        <p class="MsoNormal"><b><i><span
                style="color:#1F497D;mso-fareast-language:FR"
                lang="EN-US">[SBo] yes, let us know ;)<o:p></o:p></span></i></b></p>
        <p class="MsoNormal"><b><i><span
                style="color:#C00000;mso-fareast-language:FR">[Denis] I
                translated with “ID de requête” et “Mot de passe de
                requête".
              </span></i></b><b><i><span
                style="color:#C00000;mso-fareast-language:FR"
                lang="EN-US">Not perfect, but in most of the cases I
                find it more self-explanatory…<o:p></o:p></span></i></b></p>
        <p class="MsoNormal"><b><i><span
                style="color:#1F497D;mso-fareast-language:FR"
                lang="EN-US">[SBo] Yes… same as me at the first time I
                translated ZendTo 4.28. The fact is that sometime it’s
                too long ;)<o:p></o:p></span></i></b></p>
        <p class="MsoNormal"><span
            style="font-size:12.0pt;font-family:&quot;Times New
            Roman&quot;,&quot;serif&quot;;mso-fareast-language:FR"
            lang="EN-US"><br>
            Opinions please — is anyone against translating all uses of
            "claim", "id", "passcode" and combinations of them?<br>
            They do turn up in quite a few places (a quick "egrep -i
            'claim|passcode' fr_FR.zendto.po" will show you them all).</span><span
            style="font-size:12.0pt;font-family:&quot;Times New
            Roman&quot;,&quot;serif&quot;;color:#1F497D;mso-fareast-language:FR"
            lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p>
        <p class="MsoNormal"><b><i><span
                style="color:#1F497D;mso-fareast-language:FR"
                lang="EN-US">[SBo] I’m just curious about how Denis
                translated those two as I’m still searching for our
                users ;)<o:p></o:p></span></i></b></p>
        <p class="MsoNormal"><span
            style="font-size:12.0pt;font-family:&quot;Times New
            Roman&quot;,&quot;serif&quot;;mso-fareast-language:FR"
            lang="EN-US"><br>
            And like the "Claim ID" and "Passcode" words, *should* it be
            translated?<br>
            The Spanish translator has translated "Home", but the German
            translator hasn't. So it would appear to be a matter of
            opinion, but I can well imagine those are down to the
            conventions of modern usage of each language.</span><span
            style="font-size:12.0pt;font-family:&quot;Times New
            Roman&quot;,&quot;serif&quot;;color:#1F497D;mso-fareast-language:FR"
            lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p>
        <p class="MsoNormal"><b><i><span
                style="color:#1F497D;mso-fareast-language:FR"
                lang="EN-US">[SBo] « Home » and “homepage” are
                « accepted » in our company, as we don’t really know how
                to translate them with short words. In French, you
                sometime have to use 2 ou 3 words where you use only 1
                in English </span></i></b><b><i><span
                style="font-family:Wingdings;color:#1F497D;mso-fareast-language:FR"
                lang="EN-US">L<o:p></o:p></span></i></b></p>
        <p class="MsoNormal"><b><i><span
                style="color:#C00000;mso-fareast-language:FR"
                lang="EN-US">[Denis] I tend to write “Accueil” for both.
                Well, I work for a public administration, and people
                here tend to be attentive to “good french”
              </span></i></b><b><i><span
                style="font-family:Wingdings;color:#C00000;mso-fareast-language:FR"
                lang="EN-US">J</span></i></b><b><i><span
                style="font-family:Wingdings;color:#1F497D;mso-fareast-language:FR"
                lang="EN-US">[SBo]
              </span></i></b><b><i><span
                style="font-family:Wingdings;color:#C00000;mso-fareast-language:FR"
                lang="EN-US"><o:p></o:p></span></i></b></p>
        <p class="MsoNormal"><b><i><span
                style="color:#1F497D;mso-fareast-language:FR"
                lang="EN-US">[SBo] Idem
              </span></i></b><b><i><span
                style="font-family:Wingdings;color:#1F497D;mso-fareast-language:FR"
                lang="EN-US">J</span></i></b><b><i><span
                style="color:#1F497D;mso-fareast-language:FR"
                lang="EN-US">. “Accueil” is a good one. Maybe this can
                be added in the French translation.<o:p></o:p></span></i></b></p>
        <p class="MsoNormal"><b><i><span
                style="color:#1F497D;mso-fareast-language:FR"
                lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></i></b></p>
        <p class="MsoNormal"><span
style="font-size:10.0pt;font-family:&quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;;color:blue"
            lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
ZendTo mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:ZendTo@zend.to">ZendTo@zend.to</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://mailman.ecs.soton.ac.uk/mailman/listinfo/zendto">http://mailman.ecs.soton.ac.uk/mailman/listinfo/zendto</a></pre>
    </blockquote>
    <br>
    <pre class="moz-signature" cols="72">Jules

-- 
Julian Field MEng CEng CITP MBCS MIEEE MACM

'The paths we take sometimes lead us away from people we know and
love. But in the end what matters is that we affect the lives of
others for the better somehow, whomever we are, whatever our story.
Obsession always destroys what it intended to nurture: but if
you're able to let yourself love honestly and without fear, maybe
that huge heart you have will somehow set you free.' - Eve Lockhart

<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.Zend.To">www.Zend.To</a>
Twitter: @JulesFM
PGP footprint: EE81 D763 3DB0 0BFD E1DC 7222 11F6 5947 1415 B654
</pre>
  </body>
</html>