[GOAL] Re: Meaning of OA Libre
Sally Morris
sally at morris-assocs.demon.co.uk
Wed May 9 09:55:49 BST 2012
Aye, there's the rub. Open just means open - in my opinion it is futile
(and unnecessary) to insist on a strict definition
The main objective is that anyone who wishes to should be able to read the
item. All the rest, IMHO, is extra
Sally
Sally Morris
South House, The Street, Clapham, Worthing, West Sussex, UK BN13 3UU
Tel: +44 (0)1903 871286
Email: sally at morris-assocs.demon.co.uk
_____
From: goal-bounces at eprints.org [mailto:goal-bounces at eprints.org] On Behalf
Of Jan Velterop
Sent: 09 May 2012 09:13
To: Global Open Access List (Successor of AmSci)
Subject: [GOAL] Re: Meaning of OA Libre
I would favour doing away with both the terms 'libre OA' and 'gratis OA'.
Open Access suffices. It's the 'open' that says it all. Especially if it is
made clear that OA means BOAI-compliant OA in the context of scholarly
research literature.
Jan Velterop
On 9 May 2012, at 08:30, Peter Murray-Rust wrote:
On Tue, May 8, 2012 at 10:25 PM, Stevan Harnad <amsciforum at gmail.com> wrote:
On Tue, May 8, 2012 at 3:23 PM, Jan Velterop <velterop at gmail.com> wrote:
JV> So by all means, let legal measures play a role, but not at the expense
of lowering the bar to 'gratis' OA. If one believes in mandates, then there
is no reason why BOAI-compliant OA ('libre' in your [SH] lingo) should not
be mandated.
I'd like to suggest that the term "libre OA" be dropped. "Gratis OA" implies
freedom for anyone to read the manuscript somewhere. "Libre OA" imlies the
"removal of some permission barriers" but neither says which or how many.
Since Gratis OA has already required the removal of one permission barrier
(the permission being granted to post on the web, permanently) it can be
argued that all Gratis OA is ipso facto Libre OA.
This renders the term Unnecessary and confusiing, and allows many people and
organizations to imply they are granting rights and permissions beyond
GratisOA when they are not. If there are current examples where the use of
"libreOA" plays a useful role it would be useful to see them.
The only terms that make operational sense and are clear are Gratis OA and
BOAI-compliant OA . It is a pity that the latter is a long phrase and maybe
its usage will contract the phrase.
I would be grateful for clear discourse on these definitions and the
suggestion of retiring "libreOA".
P.
--
Peter Murray-Rust
Reader in Molecular Informatics
Unilever Centre, Dep. Of Chemistry
University of Cambridge
CB2 1EW, UK
+44-1223-763069
_______________________________________________
GOAL mailing list
GOAL at eprints.org
http://mailman.ecs.soton.ac.uk/mailman/listinfo/goal
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.ecs.soton.ac.uk/pipermail/goal/attachments/20120509/d34d861c/attachment.html
More information about the GOAL
mailing list